Masa | Bahasa | Butiran kerja | Disiarkan oleh Gabungan penyumber keluar | Purata LWA penyumber keluar | Status | 21:36 Jan 29 | 7 banyak lagi pasangan | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video (Potensi) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Hubungi secara langsung | 21:24 Jan 29 | 7 banyak lagi pasangan | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video (Potensi) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Hubungi secara langsung | 21:09 Jan 29 | 7 banyak lagi pasangan | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video (Potensi) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Hubungi secara langsung | 20:46 Jan 29 | 7 banyak lagi pasangan | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video (Potensi) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Hubungi secara langsung | 20:26 Jan 29 | 7 banyak lagi pasangan | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video (Potensi) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Hubungi secara langsung | 20:11 Jan 29 | 7 banyak lagi pasangan | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive (Potensi) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Hubungi secara langsung | 18:11 Jan 27 | 5 banyak lagi pasangan | Project on MTPE and Audio review for Automotive content Voiceover | Blue Board outsourcer LWA: 4.2 out of 5 | 4.2 | Past quoting deadline | 09:33 Jan 27 | 5 banyak lagi pasangan | Project on MTPE and Audio review for Automotive content Voiceover | Blue Board outsourcer LWA: 4.2 out of 5 | 4.2 | Past quoting deadline | 07:47 Jan 27 | 5 banyak lagi pasangan | Project is all about MTPE and voice over review Voiceover | Blue Board outsourcer LWA: 4.2 out of 5 | 4.2 | Ditutup | 06:19 Jan 25 | 7 banyak lagi pasangan | Invitation to Participate in MTPE Survey and Earn a Reward MT post-editing | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 49 Quotes | 17:05 Jan 24 | | Light linguistic testing project, Slovak Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Past quoting deadline | 16:48 Jan 22 | | EN<>Slovak Sworn Translation Translation | ProZ.com Business member ProZ.com Business member | No entries | Past quoting deadline | 07:47 Jan 21 | | GienTech_Translator Recruitment_Digital Power_EN-Slovak Translation | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | 10 Quotes | 17:18 Jan 20 | | [HIDDEN]21 - Slovak-English Audio Transcription | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | Past quoting deadline | 14:56 Jan 20 | 3 banyak lagi pasangan | Italian Projects Quote - TransEv Translation, Checking/editing (Potensi) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 11:09 Jan 17 | | TAIEX Event - URGENT INTERPRETATION REQUEST Interpreting, Consecutive | | No entries | Ditutup | 16:43 Jan 16 | | Telephone & Video Remote Slovak Interpreter jobs Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Phone, Interpreting, Video | Blue Board outsourcer LWA: 1.8 out of 5 | 1.8 | 0 Quotes | 07:30 Jan 15 | 2 banyak lagi pasangan | Requirement From Verbolabs Translation | Professional member LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | Past quoting deadline | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|