Masa | Bahasa | Butiran kerja | Disiarkan oleh Gabungan penyumber keluar | Purata LWA penyumber keluar | Status | 09:35 Jan 20 | | Experienced Game Translation English -Tagalog Translation | | No entries | Past quoting deadline | 12:23 Jan 19 | 3 banyak lagi pasangan | Expert Native Translators and Writers for AI Rating & Rewriting Project Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Hubungi secara langsung | 17:26 Jan 16 | 1 banyak lagi pasangan | Short documentary caption translation Subtitling, Captioning, Subtitling, Translation | Non logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 16:58 Jan 16 | | Telephone & Video Remote Tagalog (Filipino) Interpreter jobs Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Phone, Interpreting, Video | Blue Board outsourcer LWA: 1.8 out of 5 | 1.8 | 0 Quotes | 09:08 Jan 16 | | English<>Tagalog/Filipino, website translation, scope: photographic equipment | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Hubungi secara langsung | 08:34 Jan 16 | | Freelance English-Tagalog Translator Needed, CAT Tools Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 11:38 Jan 15 | | Expert Filipino (Tagalog) Translators Required: Ongoing Projects | | 3.8 | Hubungi secara langsung | 10:14 Jan 15 | 3 banyak lagi pasangan | Upcoming Task :: Request for CVs in Medical Devices and Patents Specialization Translation | | 4.8 | Ditutup | 22:23 Jan 13 | | English into Tagalog | Linguistic Testing Translation, Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 6 Quotes | 07:12 Jan 13 | | English to Tagalog (Philippines) Translation Project Translation, Subtitling, Checking/Editing/QC | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Ditutup | 06:41 Jan 13 | | Tagalog to English 500 words Translation, Checking/editing | | No entries | Past quoting deadline | 21:42 Jan 10 | | Translate a 800 w Legal Document Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 10:23 Jan 10 | | Consecutive Interpreter, English to Tagalog and Tagalog to English Interpreting, Consecutive | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 08:37 Jan 9 | | Collaboration Proposal for Freelance Translation Review Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Ditutup | 09:20 Jan 7 | | Freelance English-Tagalog Translator Needed, CAT Tools Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Ditutup | 03:36 Jan 7 | 2 banyak lagi pasangan | Backuo recruitment, Tranlators Translation, Checking/editing (Potensi) | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Hubungi secara langsung | 15:54 Jan 6 | 6 banyak lagi pasangan | Japanese> Asian languages Translation | Blue Board outsourcer LWA: 3.4 out of 5 | 3.4 | 6 Quotes | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|