GlossPost: Słownik zasilania i produktów (eng > pol)
Thread poster: wierzbicki
wierzbicki
wierzbicki
Poland
Local time: 21:51
Aug 28, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Marcin Wierzbicki

Title: Słownik zasilania i produktów

Source language(s): eng

Target language(s): pol

Source: Powerware

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

słowniczek terminów z zakresu elektryki, en>pl, termin + tłumaczenie + wyjaśnienie

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL:
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Marcin Wierzbicki

Title: Słownik zasilania i produktów

Source language(s): eng

Target language(s): pol

Source: Powerware

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

słowniczek terminów z zakresu elektryki, en>pl, termin + tłumaczenie + wyjaśnienie

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.powerware.com/Polska/PL_Glossary.asp?CX=65&CC=1

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/10936
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Słownik zasilania i produktów (eng > pol)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »