This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
ProZ/TV The interpreter's journey: Building resilience, finding renewal
A virtual conference dedicated to the evolving world of interpreting in 2026.
At its heart, the event is about interpreters finding fresh strength, refining their path, staying on the loop of AI advances, and reconnecting with purpose.
ProZ.com presents - State of the industry: freelance translators in 2011
You must log in before you can access most features of this event.
Schedule:
This session ended at 22:00
Description:
The State of the industry 2011 is a report on some of the changes that are affecting translators, as told by translators. In this report we will look briefly at some of the trends, obstacles and opportunities to freelance work in the industry today, and how freelance translators are dealing with these trends.
Jared oversees member services at ProZ.com. An ex-language teacher, he has lived and worked in Argentina since 1996. He has been with ProZ.com through the La Plata office since 2007.
You must log in before you can access most features of this event.
Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): ProZ.com presents - State of the industry: freelance translators in 2011
Moreechika Bangladesh Bahasa Inggeris hingga Bahasa Bengali + ...
Exploring opportunities...
Sep 30, 2011
Hi Jared,
I have a number of questions. They are as follows:
1. Is it possible and practicable for overseas freelancers to proactively : (a) identify/discoverexisting & potential (in my language combination, which is a niche one), and (b) reach -- local end-consumers (especially institutional) directly in western european (esp. UK), middle eastern and north american countries without the help of local agencies in those countries and compete ... See more
Hi Jared,
I have a number of questions. They are as follows:
1. Is it possible and practicable for overseas freelancers to proactively : (a) identify/discoverexisting & potential (in my language combination, which is a niche one), and (b) reach -- local end-consumers (especially institutional) directly in western european (esp. UK), middle eastern and north american countries without the help of local agencies in those countries and compete for jobs ? If it is possible, what would be the best and most efficient way of doing this ?
2. What would be the best and most efficient way of doing all of the above in case of agencies in those countries and becoming their first choice in my language combination, considering they have the option to shop elsewhere ?