Regionalna konferencja ProZ.com w Kaliszu
Thread poster: Maja Walczak
Maja Walczak
Maja Walczak
Poland
Local time: 15:36
Member (2012)
English to Polish
+ ...
SITE LOCALIZER
May 8, 2015

Drodzy członkowie,

Chciałabym Was poinformować, że przy wsparciu ProZ.com organizuję regionalną konferencję w Kaliszu, która odbędzie się 3 października tego roku pod hasłem:
„Tłumacz pisemny i ustny we współczesnym świecie: wyzwania i możliwości”.

http://www.proz.com/conference/659

Konferencja ta umożliwi nam zgłębienie poniższych
... See more
Drodzy członkowie,

Chciałabym Was poinformować, że przy wsparciu ProZ.com organizuję regionalną konferencję w Kaliszu, która odbędzie się 3 października tego roku pod hasłem:
„Tłumacz pisemny i ustny we współczesnym świecie: wyzwania i możliwości”.

http://www.proz.com/conference/659

Konferencja ta umożliwi nam zgłębienie poniższych tematów w ciągu zaledwie jednego dnia:

- „Online freelancing – wyzwania, zagrożenia i możliwości” - Katarzyna Muller
- „Savoir-vivre dla tłumaczy ustnych” - Wojciech Wiesiołek
- „Nowości w narzędziach CAT” - Rafał Kwiatkowski
- „Podstawy i wskazówki DTP w tłumaczeniach” - Rafał Kwiatkowski
- „Egzamin na tłumacza przysięgłego” - Magda Sikorska
- „Wprowadzenie do tworzenia napisów” - Anna Biernacka-Wierzbicka
- „Techniki tłumaczenia symultanicznego i konsekutywnego” - Wojciech Figiel
- „Jak prowadzić agencję tłumaczeń i unikać typowych błędów” - Karina Wieszczyk
- I więcej!

Kliknijcie tutaj, aby zobaczyć pełną wersję programu konferencji: http://www.proz.com/conference/659?page=schedule

----------------
Zapiszcie się i zarezerwujcie miejsce
----------------

W tym momencie możecie się zarejestrować na konferencję i zapłacić później lub zarejestrować się i zarezerwować sobie miejsce po obniżonej cenie w przedsprzedaży.

Aby zarejestrować się na konferencję i zapłacić później, odwiedźcie stronę konferencji i kliknijcie „Zapisz się teraz”.

Aby zarezerwować miejsce ze zniżką (20-30% taniej niż w normalnej cenie), odwiedźcie stronę konferencji i kliknijcie „Kup teraz” w menu po lewej stronie.

--------------------------------------------------------------
Zniżka dla studentów i członków Certified PRO Network
--------------------------------------------------------------

Jeśli jesteście studentami lub członkami ProZ.com Certified PRO Network (http://www.proz.com/cpn), wyślijcie prośbę o wsparcie, aby uzyskać specjalną zniżkę:

http://www.proz.com/support?mode=ask&type=conferences&preset_type=conference&conference_id=659

----------------------------
Wycieczka po mieście i pałłały
----------------------------

Nie zapomnijcie się również zapisać na wycieczkę po Kaliszu i pałłały!

- Przedkonferencyjna wycieczka po mieście: http://www.proz.com/powwow/5566
- Przedkonferencyjny pałłał: http://www.proz.com/powwow/5563
- Pokonferencyjny pałłał: http://www.proz.com/powwow/5569

----------------
Sponsorowanie
----------------

Jeśli chcecie wykorzystać tę okazję, aby wypromować swoją firmę jako sponsor, wyślijcie do mnie wiadomość ze swojego profilu, a ja poinformuję Was o dostępnych pakietach sponsorskich:

http://www.proz.com/?sp=mailsend&eid_s=1308737

Przewidziano kilka pakietów sponsorskich dostosowanych do różnych potrzeb!

Mam nadzieję, że zobaczymy się wszyscy w październiku!

Pozdrawiam,

Maja Popęda




ProZ.com i Maja Popęda dziękują poniższym sponsorom za wsparcie konferencji:

Urząd Miejski w Kaliszu

Localization Care

Pacific Translations

www.wiesiolek.eu
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Regionalna konferencja ProZ.com w Kaliszu






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »