Tarifas de interpretacion en España
Thread poster: Erika Lundgren
Erika Lundgren
Erika Lundgren  Identity Verified
Local time: 04:35
Member (2003)
Spanish to Swedish
+ ...
Mar 5, 2002

Hola, Tengo que hacer un presupuesto para una interpretacion simultanea y la verdad es que no se muy bién cual es la tarifa normal. Tengo experiencia y formación. ¿Alguién tiene idea que si hay una tarifa estandar, y si hay diferentes precios para traducción consecutiva y simultanes? ¿Saben si hay un colegio o una organización de interpretes aquí?

 
Elena Miguel
Elena Miguel  Identity Verified
Spain
Local time: 04:35
English to Spanish
+ ...
La APETI te podría orientar Mar 5, 2002

Quizás la APETI te podría ayudar, a falta de Colegio Oficial de Traductores e Intérpretes es lo más parecido que se me ocurre en España.



Suerte!


 
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 23:35
English to Spanish
+ ...
IS Mar 5, 2002

Hola!

Esto creo que te podrá ayudar:

http://www.aice-interpretes.com/indexsp.html

http://www.eizie.org/espanol/tresnak/tarifak_es.htm

Suerte,

JL



Quote:


On 2002-03-05 10:40, amber wrote:<... See more
Hola!

Esto creo que te podrá ayudar:

http://www.aice-interpretes.com/indexsp.html

http://www.eizie.org/espanol/tresnak/tarifak_es.htm

Suerte,

JL



Quote:


On 2002-03-05 10:40, amber wrote:

Hola, Tengo que hacer un presupuesto para una interpretacion simultanea y la verdad es que no se muy bién cual es la tarifa normal. Tengo experiencia y formación. ¿Alguién tiene idea que si hay una tarifa estandar, y si hay diferentes precios para traducción consecutiva y simultanes? ¿Saben si hay un colegio o una organización de interpretes aquí?



[ This Message was edited by: on 2002-03-05 18:22 ]Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tarifas de interpretacion en España






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »