Solicitud de colaboración - encuesta sobre el mercado de la interpretación bilateral en Andalucía
Thread poster: Elena Torres
Elena Torres
Elena Torres
Belgium
Local time: 14:45
English to Spanish
+ ...
Apr 29, 2016

https://docs.google.com/forms/d/1YV8pMV8t2cX-IQEfUY78CfozlUuWb8nqNtGCkIUbMAU/viewform�

Estudio de mercado de la interpretación bilateral


 
Elena Torres
Elena Torres
Belgium
Local time: 14:45
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Correct link May 2, 2016

https://docs.google.com/forms/d/1YV8pMV8t2cX-IQEfUY78CfozlUuWb8nqNtGCkIUbMAU/viewform

 
Sheila Wilson
Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 13:45
Member (2007)
English
+ ...
¿Por qué? May 3, 2016

Yo no hablo mucho español pero puedo decir "por favor" y "gracias". Si es español, no tendrá ningún problema para explicar por qué deberíamos ayudarse.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Solicitud de colaboración - encuesta sobre el mercado de la interpretación bilateral en Andalucía






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »