This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
La Asociación de Traductores e Intérpretes del Ecuador, Atiec, les invita al curso de corrección de textos en español, que se dictará en modalidad WebEx (en linea).
Fechas: 29 de septiembre - una sesión cada jueves hasta completar 7 sesiones
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.