This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I vaguely recall seeing a forum entry on a multilingual glossary for refugees. Unfortunately, now that my Swiss-German community of 4000 will be taking in 100 refugees from various countries, i.e Syria, Afghanistan, Eritrea, etc. I can't find it. Does anyone remember or know of an appropriate glossary. Actually it should be in German plus the other various languages.
Thanking you in advance.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andrea Muller (X) United Kingdom Local time: 11:52 English to German + ...
Online phrasebook?
Jan 13, 2016
I have read about these two resources either on some translation site or somewhere on Twitter, but not actually looked at them properly:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
lindaellen (X)
TOPIC STARTER
Thank you, Andrea
Jan 14, 2016
Thank you this is just what I needed.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Silvia Di Profio Italy Local time: 12:52 Member (2015) English to Italian
RPB and more resources
Jan 14, 2016
Hello Linda as Andrea already posted, in the Refugee Phrasebook website you will find a lot of resources. I'm directly involved in RPB translations and proofreading too, and I can give you direct contacts if you need particular language combinations or country-tailored glossaries. The community is based in Berlin and active all over Europe. The developers have just launched a short video for 2016 goals, if you or other colleagues are ... See more
Hello Linda as Andrea already posted, in the Refugee Phrasebook website you will find a lot of resources. I'm directly involved in RPB translations and proofreading too, and I can give you direct contacts if you need particular language combinations or country-tailored glossaries. The community is based in Berlin and active all over Europe. The developers have just launched a short video for 2016 goals, if you or other colleagues are interested: https://youtu.be/rDwyU9I1QJA
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.