Subscribe to Spanish Track this forum

Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+
   Topik
Penyiar
Jawapan
(Paparan)
Penyiaran terbaru
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  consejos - uno o varios revisores para mis trabajos (potencial)
Estrella Guillén
Jun 11, 2012
6
(3,244)
Estrella Guillén
Jun 18, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Crear una memoria de traducción a partir de un BAK
radruz
Jun 17, 2012
0
(2,245)
radruz
Jun 17, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Busco un corrector gramatical y de estilo para español
Sandra Mesa
Jun 13, 2012
0
(2,233)
Sandra Mesa
Jun 13, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Trados me divide las palabras de un DOC.
Cyberdyne (X)
Jun 6, 2012
4
(2,779)
Cyberdyne (X)
Jun 13, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Traducciones que uno ve por ahí    ( 1... 2)
Javier Wasserzug
May 9, 2012
17
(8,133)
Javier Wasserzug
Jun 12, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Sueldo de un gestor de proyectos en España
irabela
Feb 13, 2007
7
(11,466)
Isabel Martos
Jun 12, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  SDL TRADOS 2009 Studio / Trados 2007 Freelance
Susana Sancho
Dec 10, 2010
4
(5,170)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Solicitud de trabajo en agencias de EE.UU.
radruz
Jun 5, 2012
2
(2,422)
Helena Mas Boillat
Jun 12, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Libro sobre traducción.
GEJ89
Jun 6, 2012
4
(2,724)
GEJ89
Jun 10, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Copiar y pegar
Irène Guinez
Jun 5, 2012
2
(2,776)
Cyberdyne (X)
Jun 6, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Operaciones intracomunitarias (autónoma en UK)
6
(13,263)
Carlos Segura
Jun 6, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Posible estafa para traductores de rumano - español
7
(4,451)
SandraHB
Jun 4, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Noticia de interés para los traductores perjudicados por una empresa estafadora
evadelmar
May 30, 2012
1
(1,585)
Enrique Cavalitto
May 31, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  AmigoZ, una pregunta sobre computadoras
claudia bagnardi
May 25, 2012
12
(4,209)
MarinaMR (X)
May 31, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Alerta: estafadores roban traducciones desde Madrid
Enrique Cavalitto
May 21, 2012
3
(3,035)
Kjell Thornes
May 31, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  ¡Ayudemos al Sr. Robot!    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12)
Walter Landesman
Dec 8, 2005
169
(73,837)
FlyHi
May 30, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Complejidad de las facturas en Alemania
RobertL
May 22, 2012
3
(2,657)
RobertL
May 28, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Traducción jurada: Poderes
2
(2,459)
Henry Hinds
May 28, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Recursos/fuentes: medidas de astrofísica
mister krujidor
May 25, 2012
1
(1,582)
Malika El khadhri
May 25, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Escribir un blog
Marie Holger
May 25, 2012
1
(2,339)
Javier Wasserzug
May 25, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Pregunta para los que tenéis el Trados 2011 Starter Edition
Lucia Castrillon
May 23, 2012
5
(3,187)
Emma Goldsmith
May 24, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Tienda latina (de alimentación) en Madrid
mari pet
May 21, 2012
2
(3,497)
mari pet
May 24, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  ¿Cuán bajo podemos caer?
9
(17,957)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Diccionario actualizado negocios/comercio EN < > ES (CD-ROM o descarga)
4
(2,429)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Campaña de membresías de medio año
0
(1,487)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Cómo encontrar un traductor jurado albanés-español
4
(3,772)
Edward Potter
May 17, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  donde puedo traducir por gratis?    ( 1, 2... 3)
aglobke
May 13, 2012
34
(12,963)
XXXphxxx (X)
May 17, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Trados 6 y 7
3
(2,279)
Jaime Oriard
May 3, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Error al ubicar el archivo widgetsettings.xml
irekas
May 3, 2012
0
(1,401)
irekas
May 3, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Una total falta de respeto
Marie Holger
May 1, 2012
6
(4,131)
Marie Holger
May 2, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  ¿Cómo se llama el protagonista de "Baotown" en español?
1
(2,236)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Buscar editorial para publicar una traducción
4
(6,791)
Rosa Grau (X)
May 2, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Centro de alertas de estafas a traductores
Enrique Cavalitto
Apr 30, 2012
0
(1,748)
Enrique Cavalitto
Apr 30, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Información traducción cómic
Irene Balmaseda
Apr 26, 2012
1
(1,931)
Olga Korobenko
Apr 30, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  ¿Qué relatos componen el libro "Nuestro hogar es Auschwitz", de Tadeusz Borowski?
1
(2,014)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Los traductores argentinos hoy más que nunca están de moda    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
101
(51,966)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  ¿Se traduce tal cual un error de género? (traducción jurada)
Odara
Apr 25, 2012
5
(3,079)
jacana54 (X)
Apr 26, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Por qué no veo todos los pares de idiomas en Trados 7
Rosa Lazzaroni
Apr 25, 2012
1
(1,753)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  ¿Cómo se calcula la tarifa para un trabajo de tipeo de un texto en inglés?
Francisca Bittner
Apr 25, 2012
0
(1,593)
Francisca Bittner
Apr 25, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Cita en el libro "Estambul: ciudad y recuerdos", de Orhan Pamuk.
2
(1,903)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Problemas con Tag Editor/Trados    ( 1... 2)
23
(11,494)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  "La memoria de traducción XXX está abierta"...
Anna Villegas
Apr 18, 2012
3
(2,428)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Cómo hacer un presupuesto de vídeo
2
(2,186)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Problema con Excel y Trados
0
(1,509)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Dudas sobre Trados
Rubia Chulita
Apr 13, 2012
7
(2,955)
Javier Wasserzug
Apr 15, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  ir con alguien - sentido de dirección
mari pet
Mar 28, 2012
13
(4,095)
Javier Wasserzug
Apr 15, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  WinAlign en Trados 2009
Paula Mahler
Dec 19, 2011
1
(2,674)
Carine22
Apr 14, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Word unable to recognize Spanish accent marks
Grigori Gazarian
Apr 11, 2012
3
(2,137)
Alex Lago
Apr 12, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Dudas sobre el cambio de Trados Studio 2009 a 2011
kadu
Apr 12, 2012
0
(1,420)
kadu
Apr 12, 2012
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Dudas sobre cómo traducir un certificado de defunción
vauricchio
Apr 11, 2012
1
(2,488)
Henry Hinds
Apr 11, 2012
Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+

Red folder = Siaran baru sejak lawatan terakhir anda (Red folder in fire> = Lebih daripada 15 penyiaran) <br><img border= = Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda (Yellow folder in fire = Lebih daripada 15 penyiaran)
Lock folder = Topik dikunci (Tiada pengumuman baru boleh dibuat di dalamnya)


Forum perbincangan industri terjemahan

Perbincangan terbuka berkenaan topi berkaitan terjemahan, kejurubahasaan dan penyetempatan




 Penjejakan e-mel forum disediakan untuk pengguna berdaftar sahaja


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »