This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sergei Leshchinsky Ukraine Local time: 12:45 Ahli (2008) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Rusia + ...
...
Dec 17, 2013
Just use Calibre (http://calibre-ebook.com/). Convert any e-book to RTF. Translate it and convert back (to any format).
I saved you 48 $.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Belanda Local time: 11:45 Ahli (2006) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Afrikaan + ...
On Calibre
Dec 17, 2013
Sergei Leshchinsky wrote:
Just use Calibre. Convert any e-book to RTF. Translate it and convert back (to any format).
I regularly convert ebooks using Calibre, but... there is severe format loss when converting to RTF, so even if you do translate the RTF, you'd need more than just Calibre to convert it back to a professional looking ebook format.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
esperantisto Local time: 13:45 Ahli (2006) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Rusia + ...
SITE LOCALIZER
OOOFBTools
Dec 17, 2013
Samuel Murray wrote:
so even if you do translate the RTF, you'd need more than just Calibre to convert it back to a professional looking ebook format.
Indeed. Use OpenOffice with OOoFBTools. Still, you save 48 bucks.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sergei Leshchinsky Ukraine Local time: 12:45 Ahli (2008) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Rusia + ...
Sam, EPUB = HTML tree
Dec 17, 2013
E-book - Calibre - EPUB - rename to ZIP - translate HTMLs inside - Update ZIP - rename to EPUB - Calibre - E-book
[Edited at 2013-12-17 22:10 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Irene Koukia Greece Local time: 12:45 Ahli (2008) Bahasa Jerman hingga Bahasa Greek + ...
Concerning this Webinar
Dec 18, 2013
Hi Sergei and esperantisto,
- If you are expert users of Calibre it does not mean that others are as well. There may be translators that wish to take a look at how it works before they use it. - If the Webinar was only about which tools to use, I would not mention them in the description, would I? - The price is not 48 - the bundle is 48
The Webinar provides practical information, especially for thos... See more
Hi Sergei and esperantisto,
- If you are expert users of Calibre it does not mean that others are as well. There may be translators that wish to take a look at how it works before they use it. - If the Webinar was only about which tools to use, I would not mention them in the description, would I? - The price is not 48 - the bundle is 48
The Webinar provides practical information, especially for those who are not IT-freaks like me
Happy Holidays to all, best regards, Irene ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.