This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jade Wolff (X) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Perancis
Could I ...?
Aug 18, 2011
I think this article is quite interesting. I didn't know many elements about the adaptation.
I would like to know if I could use this article on my blog ? I've been managing a translation blog for few months and I think it could be interesting for some French people I know. But they cannot read English. So could I use the text and post a translation of it ?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.